|
||||||
|
“走出去”步入快車道 中醫(yī)藥如何在海外“站穩(wěn)腳跟”?摘要:
中國國家衛(wèi)生健康委員會去年9月公布的數(shù)據(jù)顯示,中醫(yī)藥已傳播至196個國家和地區(qū)。中醫(yī)藥的國際關(guān)注度和接受度日益提升,但也仍面臨中外文化差異、國際標準缺乏、法律法規(guī)缺位等問題。多位代表委員針對中醫(yī)藥海外發(fā)展相關(guān)話題建言獻策。
標準建設(shè)加速中醫(yī)藥“出海”
“中醫(yī)藥出海首先要考慮標準問題,沒有標準就如同語言不通,很難交流。”全國政協(xié)委員、長春中醫(yī)藥大學校長冷向陽表示,多年推進之下,中醫(yī)藥國際標準化工作已經(jīng)取得很大進步,未來還需獲得更多臨床與實驗室證據(jù)支持,形成高級別證據(jù)鏈條。
全國人大代表、江西中醫(yī)藥大學黨委書記徐蘭賓表示,應(yīng)建立健全貫穿中藥材種植、中藥加工制造、中醫(yī)藥服務(wù)全周期全鏈條的中醫(yī)藥標準,搶占中醫(yī)藥國際標準主導權(quán)。
全國政協(xié)委員、民革湖南省委會副主委、湖南省藥品監(jiān)督管理局局長黃東紅建議,率先建設(shè)以“湘九味”“贛十味”“粵八味”等湘贛粵品牌(道地)藥材為主的中藥材國際標準化組織(ISO)國際標準;加快推進中藥種植養(yǎng)殖規(guī)范化,加強中藥材全過程溯源示范基地建設(shè)。
多舉措助推海外中醫(yī)藥發(fā)展
“海外中醫(yī)師里有很大一部分是華僑華人,他們憑借精湛醫(yī)術(shù)和合規(guī)經(jīng)營,在當?shù)貥淞⒘肆己眯蜗蟆?rdquo;全國政協(xié)委員、四川省僑聯(lián)主席劉以勤建議,通過開展海外中醫(yī)師培訓、加強與海外華人中醫(yī)藥協(xié)會合作、推動海外華人醫(yī)院與國內(nèi)醫(yī)院合作等方式,助力海外中醫(yī)行業(yè)提升水平;通過中醫(yī)惠僑活動將中醫(yī)藥知識傳達給更多海外僑胞。
全國政協(xié)委員、北京中醫(yī)藥大學國學院教授張其成表示,《黃帝內(nèi)經(jīng)》將中醫(yī)的治療手段歸納為“六藝”,即針、灸、砭、藥、導引、按蹺。“可以從‘六藝’入手,有針對性地為海外華人中醫(yī)開展培訓,助其提升專業(yè)水準;海外華人中醫(yī)藥從業(yè)者要多研讀中醫(yī)典籍,深入學習其中的理論和經(jīng)驗。”
“華僑華人是中醫(yī)藥海外傳播的主力軍。”張其成表示,中醫(yī)藥文化不應(yīng)該局限在唐人街里,海外華人中醫(yī)藥從業(yè)者要用療效說話,推動當?shù)卣蛹{中醫(yī)藥,助推中醫(yī)藥獲得法律認可。
闡釋文化內(nèi)涵讓中醫(yī)藥深入人心
“中醫(yī)藥走出去要解決療效認同和文化認同。”張其成說,如今很多海外民眾知道針灸、中藥等有療效,但不明白其背后的中醫(yī)理念,要讓海外民眾正確看待中醫(yī),就要讓他們明白什么是中醫(yī)、中醫(yī)為什么能治病。
他建議,海外華人中醫(yī)從業(yè)者嘗試用更時尚化、生活化的方式推廣中醫(yī)藥,結(jié)合當?shù)孛癖娚盍晳T,將中醫(yī)藥文化融入生活中。
“中醫(yī)藥經(jīng)典書籍譯介不足也會影響中醫(yī)藥文化海外傳播,建議組織專業(yè)人才譯介多語種中醫(yī)經(jīng)典書籍。”全國人大代表、湖南中醫(yī)藥大學第一附屬醫(yī)院中醫(yī)兒科臨床研究所所長張滌建議,根據(jù)不同國家或地區(qū)民眾的互聯(lián)網(wǎng)使用習慣,借助短視頻等形式推廣中醫(yī)藥文化。
|
Copyright ?2015 廣東穗康醫(yī)藥有限公司
粵ICP備15022662號(粵)
-技術(shù)支持:信息管理部|聯(lián)系我們
|